< 세계혈기도연맹 최근 뉴스 > 2025.10.29.
명성산 야외수련
Myeongseongsan outdoor training
가을 햇살이 부드럽게 내려앉은 명성산의 억새밭. 은빛 물결이 바람에 따라 출렁이며 산 전체가 살아 숨 쉬는 듯했다. 발끝에 닿는 억새의 감촉은 차갑지 않고, 오히려 세상 모든 시름을 덮어주는 따스한 이불 같았다. 그 속에서 혈기도의 행공(行功)을 시작했다.
호흡을 들이쉬고, 천천히 내쉰다. 공기가 몸 안으로 스며드는 느낌이 명확하다. 바람이 가슴을 스치며 지나갈 때마다 내 안의 흐트러진 기운이 정리된다. 억새의 잎들이 내 숨결에 맞춰 흔들리고, 마치 자연이 나와 함께 호흡하는 듯했다.
Autumn sunlight gently bathed the silver grass fields of Myeongseongsan Mountain. Silver waves swayed in the wind, and the entire mountain seemed alive and breathing. The touch of the silver grass beneath my feet wasn't cold, but rather like a warm blanket, draping all the world's worries away. Within, I began my spiritual practice of Hyeougido.
I inhale and exhale slowly. I can feel the air permeating my body. Each time the breeze brushed past my chest, the turbulent energy within me was rectified. The silver grass leaves swayed in time with my breath, as if nature itself were breathing with me.


억새는 결코 바람을 거스르지 않는다. 휘어지되 꺾이지 않고, 흔들리되 흐트러지지 않는다. 그 모습이 곧 수련자의 마음가짐이다.
Reeds never defy the wind. They bend but never break, sway but never fall apart.
This image embodies the spirit of a practitioner.






